Pular para o conteúdo principal

Dicas de Espanhol(6) com o Prof. Fillippi Borrero

Pra você que está tentando aprender espanhol por conta própria, ou que simplesmente tem curiosidade pelo idioma, deixaremos algumas dicas para ajudar no teu aprendizado.


Música & Cultura


Esta semana deixaremos um pouco de lado as dicas “normales y corrientes” de gramática, vocabulário, etc. No Brasil não temos contato com o mundo da música Pop em espanhol, pois quase tudo que se ouve nos meios de comunicação que não está no nosso bom e velho português geralmente está em inglês. Por isso é provável que vocês estranhem na primeira vez que escutem um Rock em espanhol, mas... não se assustem!! Logo o ouvido se acostuma.

“La canción” de hoje se chama “La Casa por el tejado”, de um grupo (que eu gosto muito) que se chama “Fito & Fitipaldis”. Fito Cabrales (Adolfo Cabrales), cantor, guitarrista e mentor do grupo, é o típico roqueiro com “pantalones vaqueros y chupa de cuero” (calça jeans e jaqueta de couro). O grupo tem origem no País Vasco, região norte da Espanha, e poderíamos dizer que são os “Paralamas do Sucesso” versão espanhola. A música é parte do disco titulado Lo más lejos, a tu lado” (2003).
Aqui está a letra da música original em espanhol, uma tradução ao português e o link pra escutar a música no youtube. Se quiserem conhecer mais sobre o grupo, aqui vai a página deles : www.fitoyfitipaldis.com


Link : http://youtu.be/hH_NFQFor54


Obs.: “Fito” em espanhol é um apelido para Adolfo ou Rodolfo (Adolfito / Rodolfito)




La Casa por el Tejado



Ahora sí, parece que ya empiezo a entender

Las cosas importantes aquí son las que están detrás de la piel

Y todo lo demás empieza donde acaban mis pies

Después de mucho tiempo aprendí que hay cosas que es mejor no aprender



El colegio poco me enseñó

Si es por esos libros nunca aprendo



A coger el cielo con las manos

A reír y a llorar lo que te canto

A coser mi alma rota

A perder el miedo, a quedar como un idiota

Y a empezar la casa por el tejado

A poder dormir cuando tu no estás a mi lado

Menos mal que fui un poco granuja

Todo lo que sé me lo enseñó una bruja



Ruinas, no ves que por dentro estoy en ruinas

Mi cigarro va quemando el tiempo

Tiempo que se convirtió en ceniza



Raro, no digo diferente digo raro

Ya no sé si el mundo está al revés

O soy yo el que está cabeza abajo



El colegio poco me enseñó

Si es por el maestro nunca aprendo



A coger el cielo con las manos…




A Casa pelo Telhado 



Agora sim, parece que já começo a entender

As coisas importantes aqui são as que estão debaixo da pele

E todo o resto começa onde terminam meus pés

Depois de muito tempo aprendi que tem coisas que é melhor não aprender



A escola pouco me ensinou

Se dependesse desses livros nunca aprendo



A pegar o céu com as mãos

A rir e a chorar o que eu canto pra você

A costurar minha alma despedaçada

A perder o medo, a passar por idiota

E a começar a casa pelo telhado

A conseguir dormir quando você não está ao meu lado

Ainda bem que fui um pouco esperto

Tudo o que eu sei foi uma bruxa que me ensinou



Ruínas, você não vê que por dentro estou em ruínas

Meu cigarro vai queimando o tempo

Tempo que se transformou em cinzas



Estranho, não digo diferente, digo estranho

Já não sei se é o mundo que está ao contrário

Ou sou eu que estou de ponta cabeça



A escola pouco me ensinou

Se dependesse do professor nunca aprendo



A pegar o céu com as mãos...



Espero que tenham gostado da música. Se quiserem informações sobre nosso curso de espanhol, escreva para espanol.fluyente@gmail.com com a referência “dicas_de_espanhol”.

Muchas gracias. ¡Nos vemos pronto! 

Fillippi Borrero é brasileiro de São Paulo/SP. Nasceu em 08/08/75, descendente de uma família de Andaluzes (Sul da Espanha), e mora desde 2005 em Barcelona (ES). Diplomado pelo Instituto Cervantes com o D.E.L.E. (Diploma de Español como Lengua Extranjera) Nível C2 (Superior)

Postagens mais visitadas deste blog

Monte sua Biblioteca Virtual!

Dica muiiiiito legal do Blog Mídia8   Fonte : http://blogmidia8.com/biblioteca-virtual-html   (Reprodução) 465 e-books sobre comunicação, internet, redes sociais e web 2.0 para download Abaixo listamos 465 livros (a lista sempre irá crescer com a ajuda de vocês) em inglês, espanhol e, é claro, em português. É só você clicar no nome da obra para fazer o download da respectiva publicação, direto da página do blog @ midia8 no Issuu , Slideshare ou em outros lugares da web em que o material estiver disponível. Para uma ajuda, basta apertar ctrl + F e digitar o nome do livro. Boa leitura a todos! "Quer copiar a lista? Tudo bem, pode copiar. Mas pelo menos tenha a consciência de remeter um link para cá: http://blogmidia8.com/biblioteca-virtual-html . Não saia por aí dizendo que foi você quem montou porque não foi. Combinado? "   Na língua dos brazucas (português) Como escrever para a web (Guillermo Franco) O que é o virtual? (Pierre Lévy) Jornalism

Mentoria para 'Aprimoramento' de marca

  Este trabalho é um 'aprimoramento' da marca Animalesko (pois a ideia inicial veio dos membros criadores da marca), uma startup da área pet, da qual fui mentora no processo de aceleração Impulse. Após o desenvolvimento da marca, a identidade foi criada e as peças fundamentais para o projeto ganham vida aos poucos, após o resultado de uma pesquisa de mercado que os ajudou a pensar melhor sobre o público consumidor. É possível conhecer mais sobre o projeto no site, ainda em fase de desenvolvimento e final de processo de aceleração: aqui! 

Fontes e atividades com Libras

Para minhas queridas alunas que estão fazendo trabalho de Libras, deixo aqui algumas dicas de onde encontrar a fonte para instalar no computador e atividades do mesmo tema. Clique na imagem para ser direcionado. ou também aqui: http://professorguilherme.net/libras.htm   Faça o download, depois, copie ou instale o arquivo para no seu diretório Fonts do Windows e passe a escrever utilizando a LÍngua Brasileira de Sinais .     Atividades diversas em Libras vocês encontram aqui:         E mais...   A FENEIS-SP disponibiliza três obras acadêmicas em formato digital para download gratuito, que abrangem diferentes campos do conhecimento relacionados com a Libras. Para copiá-los basta clicar sobre o link. LIBRAS EM ESTUDO: TRADUÇÃO/INTERPRETAÇÃO Autor: Organizadoras: Neiva de Aquino Albres e Vânia de Aquino Albres Santiago Ano de Publicação: 2012 Preço: Distribuição gratuita em versão para download Download: Livro completo LIBRAS EM ESTUDO: ENSINO-APREND